Wei Peng
Senior Lecturer of Chinese Studies
Department of Languages, Cultures & Applied Linguistics
4980 Margaret Morrison St
Posner Hall 341
Pittsburgh, PA 15213
Education
Ph.D., East Asian Languages and Cultures, Stanford UniversityM.A., Aesthetics, Fudan University, China
M.A., East Asian Languages and Cultures, Columbia University
B.A., Chinese Languages and Literature, Fudan University (China)
Bio
Wei Peng received her Ph.D. from the Department of East Asian Languages and Cultures at Stanford University. She went on to serve as a postdoctoral fellow at New York University Shanghai and as a lecturer in culture and media studies at Peking University HSBC Business School. As a scholar of modern and contemporary Chinese literature and culture, her research focuses particularly on popular literature, including detective fiction and science fiction. Broadly, she is interested in how literature shapes our understanding of science and technology, and how these understandings in turn help construct new social relationships and structures.
She is currently working on a book manuscript examining Chinese detective stories from the first half of the twentieth century. The project explores how scientific methods of detection were conceptualized, imagined, and practiced in both fictional narratives and real-world criminal investigations.
At Carnegie Mellon University, Dr. Peng is eager to collaborate with faculty and students from a wide range of cultural and disciplinary backgrounds. She looks forward to exploring innovative teaching methods and contributing to the vibrant study of Chinese culture on campus.
Areas of Interest
- Chinese literature and film in the 20th century
- Chinese popular culture and media studies
- Literature and science/technology studies
Courses Taught
-
- Chinese for Heritage Students
- Chinese Calligraphy
- Chinese Language and Culture: Modern China
- China Before the Republic
- Topics on China: Merchants, Scholars and Artists
Selected Publications
-
Translation: Nvxing Zhuyi yu Qingnian Wenhua (Zhengzhou: Henan University Press, 2011). A translation of Angela McRobbie’s Feminism and Youth Culture (Houndmills, Basingstoke, Hampshire: Macmillan, 1991) from English to Chinese. Co-translated with Yanbing Zhang.
-
Translation: “On Women’s Education” by Liang Qichao, in The Birth of Chinese Feminism, Lydia Liu, Rebecca Karl, and Dorothy Ko, edited (New York: Columbia University, 2013). Co-translated with Robert Cole.
-
“Post-modernity? Reflections on Shanghai Biennial Exhibition 2004”, Xueshu Yuekan (Academic Monthly), Special Edition of Wenyi Meixue Lilun (Aesthetics and Theories of Literature and Art) (Shanghai: Xueshu Yuekanshe, 2005), 35-36.